Keine exakte Übersetzung gefunden für المعلوماتية الاقتصادية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المعلوماتية الاقتصادية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'Institut dispense une formation sanctionnée par un certificat dans les domaines, entre autres, des affaires, des sciences de l'information, de la politique, des affaires gouvernementales, de l'économie et des relations internationales.
    ويقدم المعهد التدريب المعتمد في قطاع الأعمال، وعلوم المعلوماتية، والسياسة، والحكومة والاقتصاد والتجارة الدولية وما شابه ذلك.
  • Les pays en développement peuvent avoir recours aux stratégies relatives aux TIC pour créer une économie de l'information propre à encourager l'expansion du commerce électronique et de l'administration électronique à partir de logiciels d'accès libre afin de réduire les coûts.
    وتحتاج البلدان النامية إلى استعمال استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لإنشاء اقتصادات معلوماتية تشجع على تنمية خدمات التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية، تستند إلى برمجيات المصدر المفتوح تقليلاً للتكاليف.
  • On s'est employé à accroître le nombre de filles admises aux établissements de l'enseignement secondaire et supérieur professionnel dans le domaine de l'informatique, de l'électronique, de l'économie, des finances et du droit.
    وبُذلت جهود لزيادة عدد الفتيات المقبولات في مؤسسات التعليم المهني الثانوي والعالي في المجال المعلوماتي، والإلكتروني، وفي مجالات الاقتصاد، والمالية، والقانون.
  • INI/PNUD/CONAPO : : estimations de la population autochtone obtenues à partir de la base de données du XIIe recensement général de la population et du logement 2000, INEGI, selon les indicateurs socioéconomiques des peuples autochtones du Mexique, 2002.
    المؤسسة الوطنية للشعوب الأصلية/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مجلس السكان الوطني: تقديرات السكان الأصليين تستند إلى بيانات التعداد العام الثاني عشر للسكان والمساكن - 2000، المؤسسة الوطنية للإحصاءات والجغرافيا والمعلوماتية، بالمؤشرات الاجتماعية الاقتصادية الخاصة بالسكان الأصليين في المكسيك، 2002.
  • Le Rapport 2006 sur l'économie de l'information montre que dans les pays développés, le nombre des abonnés au réseau à large bande a augmenté de près de 15 % au deuxième semestre 2005, atteignant 158 millions.
    وأظهر تقرير الاقتصاد المعلوماتي لعام 2006 أن عدد المشتركين في النطاق العريض في البلدان النامية ازداد بنحو 15 في المائة في النصف الأخير من عام 2005 فبلغ 158 مليون مشترك.
  • Au cours des débats ministériels sur la mondialisation et l'environnement l'on se penchera sur les effets de la mondialisation sur l'économie, les connaissances, la formation, les institutions et la gouvernance, en vue de déterminer comment les gouvernements, le PNUE et d'autres acteurs pourraient mettre à profit les possibilités offertes en matière d'environnement et répondre efficacement aux défis écologiques.
    وتستكشف المناقشات الوزارية حول العولمة والبيئة الأبعاد الاقتصادية والمعرفية والمعلوماتية والمؤسسية والمتعلقة بأسلوب الإدارة للعولمة، بهدف تحديد السبل التي تمكن الحكومات الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والجهات الفاعلة الأخرى من اغتنام الفرص في مجال البيئة والاستجابة بشكل فعال للتحديات البيئية.
  • Notre conception de la société de l'information est centrée sur le respect de la dignité et des droits fondamentaux des populations, nations et tribus autochtones, qu'il convient de réaffirmer si l'on veut combler le fossé économique, informatique et numérique qui sépare les nations technologiquement avancées et le secteur privé d'une part, et les populations les plus marginalisées de la société, notamment les populations, nations et tribus autochtones, d'autre part.
    وفي الصميم من رؤيتنا لمجتمع المعلومات يكمن احترام الكرامة وحقوق الإنسان للشعوب والأمم والقبائل الأصلية، التي يجب تأكيدها، إذا ما أريد عبور الفاصل الاقتصادي والمعلوماتي والرقمي الذي يفصل الأمم الغنية بالتكنولوجيا والقطاع الخاص فيها عن أشد الناس تهمشا في المجتمع، بما في ذلك الشعوب والأمم والقبائل الأصلية.
  • Deux de nos représentants ont également pris part, de concert avec l'International Council for Caring Communities, au suivi du Sommet mondial sur l'information qui s'est tenu à New York en février 2004, à l'occasion duquel ils ont pu rencontrer et écouter le Président du Groupe de travail du Conseil économique et social sur l'informatique, H. F. Bob Jalang, et le Représentant permanent du Kenya auprès de l'ONU, qui a fait un exposé sur la nécessité de renforcer la société de l'information dans toute l'Afrique.
    وحضر اثنان من ممثلينا أيضا عملية متابعة لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات جرت في نيويورك (شباط/فبراير 2004) بالتزامن مع انعقاد المجلس الدولي لجماعات الرعاية. وأُتيحت لنا الفرصة هنا لسماع ولقاء سعادة السيد بوب جالانغ رئيس الفريق العامل المخصص للمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثل كينيا الدائم لدى الأمم المتحدة الذي قدم عرضا متميزا عن الحاجة إلى بناء مجتمع المعلومات في جميع أرجاء أفريقيا.